RIEN QU’UNE LARME DANS TES YEUX. Giọt lệ hoen mi.
Rien qu’une larme dans tes yeux, Câu trả lời duy nhất,
C’est toujours ta seule réponse, Của một người bạn thân,
Quand je te dis qu’il vaudrait mieux, Là giọt lệ hoen mi,
Ne plus se revoir nous deux Khi ta muốn nói rằng,
Không còn nhìn nhau nữa .
J’étais certain cette fois Lần nầy ta khẳng định,
Que rien ne me retiendrait Không còn gì lưu luyến,
On se trompe quelques fois Xuất thân một kiếp người,
Une larme a tout changé Ai mà không lầm lỡ
Que rien ne me retiendrait Không còn gì lưu luyến,
On se trompe quelques fois Xuất thân một kiếp người,
Une larme a tout changé Ai mà không lầm lỡ
Chỉ cần một giọt lệ,
Mọi chuyện bỗng đổi thay.
Rien qu’une larme dans tes yeux, Một giọt lệ hoen mi,
Et soudain je réalise Bỗng dưng mình mới thấy,
Je réalise que de nous deux Giữa hai người bạn thân,
C’est moi le plus malheureux Người phải cam gánh chịu,
Et soudain je réalise Bỗng dưng mình mới thấy,
Je réalise que de nous deux Giữa hai người bạn thân,
C’est moi le plus malheureux Người phải cam gánh chịu,
Nổi đoạn trường thống khổ,
Người đó chính là ta.
Par ma faute trop de fois Tại lỗi ta, nhiều lần,
Mon amour tu as pleuré Bạn thân ơi, đã khóc,
J’ai voulu partir cent fois Ta muốn bỏ ra đi,
Et cent fois je suis resté. Có đến biết bao lần,
Mon amour tu as pleuré Bạn thân ơi, đã khóc,
J’ai voulu partir cent fois Ta muốn bỏ ra đi,
Et cent fois je suis resté. Có đến biết bao lần,
Và trăm lần như một,
Ta vẫn mãi còn đây.
Rien qu’une larme dans tes yeux, Một giọt lệ hoen mi,
Je comprends combien je t’aime Để lòng mình lắng đọng,
Je t’aime et je veux te le dire Mới chợt nhận ra rằng,
Je veux te revoir sourire Ta thương bạn biết bao,
Je comprends combien je t’aime Để lòng mình lắng đọng,
Je t’aime et je veux te le dire Mới chợt nhận ra rằng,
Je veux te revoir sourire Ta thương bạn biết bao,
Và cũng muốn thấy là,
Nụ cười kia trở lại,
Trên khuôn mặt thân yêu.
Rien qu’une larme dans tes yeux, Câu trả lời duy nhất,
C’est toujours ta seule réponse, Của một người bạn thân,
Rien qu’une larme dans tes yeux, Là giọt lệ hoen mi,
Je veux te revoir sourire Chỉ cần một giọt lệ,
C’est toujours ta seule réponse, Của một người bạn thân,
Rien qu’une larme dans tes yeux, Là giọt lệ hoen mi,
Je veux te revoir sourire Chỉ cần một giọt lệ,
Để lòng mình lắng đọng,
Mới chợt nhận ra rằng,
Ta thương bạn biết bao,
Và cũng muốn thấy là,
Nụ cười kia trở lại,
Trên khuôn mặt thân yêu.
Rien qu’une larme dans tes yeux, Một giọt lệ hoen mi,
Je comprends combien je t’aime Để lòng mình lắng đọng,
Je comprends combien je t’aime Để lòng mình lắng đọng,
Mới chợt nhận ra rằng,
Ta thương bạn biết bao.